Che cosa vuol dire "<addomesticare>?"
"E' una cosa da molto dimenticata. Vuol dire <creare dei legami>..."
"Creare dei legami?"
"Certo", disse la volpe. "Tu, fino ad ora, per me, non sei che un ragazzino uguale a centomila ragazzini. E non ho bisogno di te. E neppure tu hai bisogno di me.
Io non sono per te che una volpe uguale a centomila volpi.
Ma se tu mi addomestichi, noi avremo bisogno l'uno dell'altro.
Tu sarai per me unico al mondo, e io saro' per te unica al mondo".
(da Il piccolo principe - Antoine de Saint Exupèry)
Spiegate in due parole l'importanza di un legame e le aspettative (giuste).
What does "<taming>?"
"It 'an act too often neglected. It means <make connections> ..."
"To establish ties?"
"Sure," said the fox. "You, so far, for me, are but a boy like a hundred thousand other little boys. And I do not need you. And you have no need of me.
I am not for you than a fox like a hundred thousand other foxes.
But if you tame me, then we shall need each other.
You will be unique in the world for me, and I will be 'unique to you in the world. "
(From The Little Prince - Antoine de Saint Exupery)